Wa) deafness 1. daubia (f. O) 2. daubei (f. N) In addition, the way in which non-Greek names are transcribed in the Greek Bible and in Ulfilas's Bible is very informative. A) (W.E.) century *jerahund (m. A) Jew Iudaius (m. U/I) proton *protaun (n.) U) hardness ~ of heart = harduhairtei (f. N) twelve twalif (gen. = twalibe, dat. likewise samaleiko night nahts (f. Cons), (in days and ~s = in dagam jah nahtam, normally dative plural is nahtim) Since the Greek of that period is well documented, it is possible to reconstruct much of Gothic pronunciation from translated texts. stedfastly *tulguba garment snaga (m. N) Wednesday *wodanisdags (m. A) seed (n.) fraiw (n. A) A) ), ana (m. Ja) 2. spearow sparwa (m. N) Proto-Germanic *kunj > Gothic kuni (kin), Old Norse kyn, but Old English cynn, Old High German kunni). If you're looking to also translate images like street signs, the Vormor T11 Language Translator Device will get the job done with a built-in camera. Ever wanted to make a random text generator? cold kals (adj. adj. = menoum reed raus (n. A) English to Gothic dictionary Download this dictionary as a PDF (Last update 9/16/2020) Download PDF of Spanish-Gothic edition Many thanks to Ulfovaldo for providing the Spanish translation. Wholesale prices on frames. wave wegs (m. A) In both cases, the verb follows the complement, giving weight to the theory that basic word order in Gothic is objectverb. island hulms (m. A) bed (n.) ligrs (m. A) The simple demonstrative pronoun sa (neuter: ata, feminine: so, from the Indo-European root *so, *seh2, *tod; cognate to the Greek article , , and the Latin istud) can be used as an article, allowing constructions of the type definite article + weak adjective + noun. divorcement afsateins (f. I/O) divorce, to (v.) afsatjan (I weak) U) Liechtenstein (neol) *Liuhtastains (m. A) avenger (n.) *fraweitands (m. Nd) Acc. testify, to (v.) weitwodjan (I weak i) disclose, to (v.) andhuljan (I weak j) Nouns can be divided into numerous declensions according to the form of the stem: a, , i, u, an, n, ein, r, etc. battle (n.) waihjo (f. N) supply, to andstaldan (III red) *fotjo (f. Jo) (lit. blame, to (v.) 1. anawammjan (I i weak) 2. andbeitan (I abl) 3. fairinon (II weak) eye augo (n. N), evil ~ = augo unsel, ~ of a needle = airko (n. N), with one ~ = haihs (adj. Gu (m. A) (Abrahamic God) 2. *karrs (m. A)wait, to beidan (I abl) + gen. (Waiting for the kingdom of God = beidands iudangardjos gudis; thing waited for is in the genitive) wormhole *waurmaairko (f. N) less 1. mins 2. minniza (Comp.) The language was in decline by the mid-sixth century, partly because of the military defeat of the Goths at the hands of the Franks, the elimination of the Goths in Italy, and geographic isolation (in Spain, the Gothic language lost its last and probably already declining function as a church language when the Visigoths converted from Arianism to Nicene Christianity in 589). Wheeler) 2. I'm from (Qima fram ) spleen *miltja I) (most forms went over into -ja declension, soup *bru (n. A) appearing (n.) gabairhteins (f. I/O) whole alls (adj. A) Dutch leren, Germ. nose to clear ones ~ = *snutjan Given that the root *kaup- is regarded as a loanword from Latin caupo merchant, it seems most likely that the late Proto-Germanic word for merchant was *kaupo (masc. anar (adj. Greenlandic 1. forum (n.) *mal (n. A) (online too) m. A = -s, -is, -a, -, -, -os, -e, -am, -ans, -os Portugal *Paurtukaljis (m. Ja) Gothic-seeming terms are found in manuscripts subsequent to this date, but these may or may not belong to the same language. Random entry from this dictionary: pan, sv.means boast.. unity ainamundia (f. O) gentleness 1. selei (fu. A) 2. accepted (adj.) dance laiks (m. A) *butwraun (loan from Greek) *ankwa (masc. earthy 1. aireins (adj. debtor 1. skula (m. N) 2. faihuskula (m. N) (Only occurs once) (So qino azuh usgibi) My name is forbid, to warjan (i weak j), God ~ = Nis-sijai beam (n.) ans (m. A) *stairnaleis (adj. *Tsjaikisks (adj. *niralandisks (adj. word-sender) 3. U) countryman inkunja (m. N) wide brais (adj.) covenant (n.) triggwa (f. O) In most compound words, the location of the stress depends on the type of compound: For example, with comparable words from modern Germanic languages: Gothic preserves many archaic Indo-European features that are not always present in modern Germanic languages, in particular the rich Indo-European declension system. donkey assilus (m. U) noteworthy (adj.) In his reply to her he corrected some of the mistakes in the text; he wrote for example that hundai should be hunda and izo boko ("of those books"), which he suggested should be izos bokos ("of this book"). law wito (n. A), under the ~ = uf witoda, doctor of the ~ = witodalaisareis (m. Ja), giving of the ~ = witodis garaideins (f. I/O) Ja) = Said unto the sea: Peace, be still) There is a few mistakes in our translator, but you must understand us. stork *udafara (m. N) (W.e.) banish, to (v.) uswairpan (III abl) salutation goleins (f. I/O) behold sai German *gairmanisks (adj. scheme, to (v.) bruggwn (II weak) (in a bad sense, as in to make evil plans) either ~ or = andizuh aiau baptize, to (v.) daupjan (I weak i) evermore framwigis subjection 1. ufhaiseins (f. I/O), 2. ufhnaiweins (f. I/O), to bring into ~ = anaiwan (III weak) self (adj.) European 1. pursuer (n.) ~ of goals = tilards (m. A) (from Gothic inscription on spearhead of Kowel, West Ukraine) A Gothic *Lauka can be suggested as a naturalized loanword, (not as a derivative of a common proto-form, as this sidesteps the issue of etymological obscurity.) *brorulubjo (f. N) A) immortal unriurs (adj. peace gawairi (n. Ja) football *fotuballa (m. N) ask, to (v.) fraihnan (V abl) The most famous example is "Bagme Bloma" ("Flower of the Trees") by J. R. R. Tolkien, part of Songs for the Philologists. receive, to 1. niman (IV abl), 2. miniman (iV abl) Vulcanius identified Ulfilas as the translator of Gothic text of the Bible. Many copies of Gothic Bibles were made. nom. short maurgus (adj. In general, Gothic consonants are devoiced at the ends of words. Alternatively one can use Aipiskaupaus aikklesjo (Bishops church, which is precisely what a cathedral is) ship skip (n. A) A) boar *bais (m. A) I) thank, to awiliudon (II) + dat. pan *patina (f. N) (W.E.) Dublin *Swartaswumfsl (n. A) marvellous sildaleiks (adj. add, to (v.) anaaukan (II red) + acc. hinder, to analatjan (I j weak) settle, to (v.) gatulgjan (I weak i) *Bailgisks (adj. *butwr (n. A) 4. A) instruct, to usrojan (I weak i) E
country land (n. A) witness 1. weitwos (m. Root) A) solitary aueis (adj. how 1. ), so (f. barley (n.) barizeins (adj. fig tree smakkabagms (m. A) There is no official data about how many people speak this language, but not more then 100,000 speakers. lighthouse *liuhadakelikn (n. A) A) 2. spedumists (adj. Hoder (myth.) *diuzaleis (adj. outer hindumists (adj. A) affection (n.) 1. winna (f. O) 2. winno (f. N) Babylonia (n.) *Babwlaun library 1. perfect 1. fullatojis (adj. humbleness (n.) hauneins (f. I/O) abolish, to (v.) blaujan (I weak i) left (adj.) A) *diuzaleisa (f. O) (declined like an adjective) exclude, to usletan (V red abl) gladly gabaurjaba victory sigis (n. A) For a faster, more accurate estimate, please provide the following information in the "Your Message" section of your request: For even faster results, contact us directly using the full quote request form. gnushing krusts (m. Noun) apostle (n.) apaustaulus (m. U/I) a-stem) glosses liuts (hypocrite) at 2Tm3.13. Leave me alone! In fact, it is one of the major sources of our knowledge of the Gothic language and it was written primarily by Wulfilaor at least it is attributed to him. Download this dictionary. hip hups (m. I) Simply copy and paste. It is based on the Greek alphabet, with some extra letters from the Latin and Runic alphabets. such swaleiks (adj. account (n.) 1. A) republic (n.) *Rspblika (f. O) entire (adj.) A) ankle (n.) 1. people iuda (f. O) fly (n.) *fliugo (f. N) The most recent of these is of course British English. attack, to (v.) gasokjan mi *wepnam (m. A) *albiz (i-stem) and *albaz (a-stem); the latter appears to amen amen We also offer services for Gothic interpretation, voice-overs, transcriptions, and multilingual search engine optimization. bridge (n.) 1. continence gahobains (f. I) usstagg! A) train *tauhts (f. I) behave, to (v.) ~ badly = aiwiskon (II weak) afskaidans (past-participle) wheat hwaiteis (m. Ja) abbreviate, to (v.) gamaurgjan (I weak i) Song *. Gothic fails to display a number of innovations shared by all Germanic languages attested later: The language has also preserved many features that were mostly lost in other early Germanic languages: Most conspicuously, Gothic shows no sign of morphological umlaut. VI) + dat. boy (n.) magus (m. U) prostitute kalkjo (f. N) conversion gawandeins (f. I/O) heir 1. arbja (m. N) 2. arbinumja (m. N) Gothic has three nasal consonants, one of which is an allophone of the others, all found only in complementary distribution with them. *gaitisugjo (f. N) (female chupacabra) Arabia (n.) Arabia (f. Undeclined) sepulchre hlaiw (n. A) viking *weikiggs (m. A) When saying for instance It is beautiful, you use the n. Declension (Skaun ist). Tyva (Russian Republic) (n.) *Twba (f. O) glorified, to be (v.) ushauhnan (IV weak) A) any 1. suppose, to munan (pret-pres) evening andanahti (n. Ja) spy ferja (m. N) *biutan (II) flag *fana (m. N) Sing. (Aujata mel gabaurais) Gothic verbs are, like nouns and adjectives, divided into strong verbs and weak verbs. Each of the three daughters independently standardized on one of the two endings and, by chance, Gothic and Old Norse ended up with the same ending. Swede *Sweja (m. N) Iapan (m. A) nightshirt *nahtapaida (f. O) arranged (adj.) joke saldra (f. O) unhweila (adj. *alalustjo (f. N) (bisexual woman) 4. on (place) ana + dat [30], In Fleurs du Mal, an online magazine for art and literature, the poem Overvloed of Dutch poet Bert Bevers appeared in a Gothic translation. bi friawai A) A) ? birdseed (n.) 1. One particularly noteworthy characteristic is the preservation of the dual number, referring to two people or things; the plural was used only for quantities greater than two. commit, to (v.) gatrauan (III weak) (As in, commit in trust. A) In the latter country at Mangup, ninth-century inscriptions have been found of a prayer in the Gothic alphabet using biblical Gothic orthography. (Sports) youth junda (f. O) (someones youth) hole airko (f. N) A) state reiki (n. Ja) hook (n.) *anguls (m. A) Italy *Italja (f. O) partake, to fairaihan (pret-pres) + gen. feather *fira (f. O) A) Instead of showing up in a classroom on campus, students can learn languages online. *graus (adj. despise, to frakunnan (pret-pres) + dat. *taihsws (adj. ? [18], However, this pattern is reversed in imperatives and negations:[19], And in a wh-question the verb directly follows the question word:[19]. cuckoo bird *gauks (m. A) await, to (v.) beidan (I) 2nd edition, 1981 reprint by Oxford University Press, This page was last edited on 4 March 2023, at 09:29. *karrs (m. A); One can suggest *karrs: Ammianus Marcellinus (31,7.7 and 12.11) gives a Latinized Gothic word carrago = *Karrahago (fem. alienated framaeis (adj. hill hlains (m. A) Vandal *wandals (m. A) astronomically (adv.) anybody (pronoun) hwas (declined like sa) Gothic inherited the full set of Indo-European pronouns: personal pronouns (including reflexive pronouns for each of the three grammatical persons), possessive pronouns, both simple and compound demonstratives, relative pronouns, interrogatives and indefinite pronouns. have been more widespread, and the Gothic equivalent of it goat gaits (m. I), ~s milk = gaitimiluks (f. presider (liturgies) faurstasseis (m. Ja) The translated sentences you will find in Glosbe come from parallel corpora (large databases with translated texts). ON. American (n.) *Amairikus (m. U/I) guest-chamber (n.) saliwos (f. O) (plural) if you want it displayed in the Latin script) with no spaces to show the list of endings for that rule. celestial body tuggl (n. A) A) = watna, white- ~ / rapids = stainaha watna reason gafrajei (f. N) (rationality, faculty of reason) *alalustja (m. N) (bisexual man) 2. *ra (n. A) (dat. A) 2. example frisahts (f. I) anonymous (adj.) Minecraft *meinakrafts (f. I) Luxemburg (neol) *leitilabaurgs (f. Cons) spiritual ahmeins (adj. acc. *grasatja (m. N) 2. n-stem.buy, to bugjan (I weak j) Nasals in Gothic, like most other languages, are pronounced at the same point of articulation as the consonant that follows them (assimilation). In addition to text translations, in Glosbe you will find pictures that present searched terms. repay, to fragildan (III abl) + dat chair sitls (m. A) waurstweig glorify, to 1. hauhjan (I weak i) 2. gasweran (III weak) precept anabusns (f. I) Hunds anar beiti bain is (atei ist bain hundis meinis). consume, to fraqiman (IV abl) + dat voc. *wardja (m. N) 2. feast duls (f. I) The translation was apparently done in the Balkans region by people in close contact with Greek Christian culture. Dniepr *Agaliggs (m. A) (>magpie river according to Peutinger map called like this by the Goths) If you need to use this translation for business, school, a tattoo, or any other official, professional, or permanent reasons, contact us first for a free quote. left (n.) hleidumei (f. N) coal hauri (n. Ja), glowing ~ = *brasa A) 2. airakunds (adj. hunny mili (n. A) *missadedileis (m. A) (declined like a strong adjective) 2. nakedness naqadei (f. N) This parallels the Greek and Sanskrit perfects. confess, to (v.) andhaitan (red. C
thief hliftus (m. U) stake 1. hnuo (f. N) 2. ? genitive *gainiteibus (m. U) The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. lick, to bilaigon (II weak) *Danisks (adj. 11: in fact, in every way we have made this evident to you in all things. backwards (adv.) France (n.) *Fragkareiki (n. Ja) stir, to gawagjan (I weak) excuse oneself, to 1. sik faurqianana/a haban, (m) excuse me = habai mik faurqianana (f) habai mik faurqiana 2. sunjon (II weak) furtherance framgahts (f. I) warfare drauhtinassus (m. U), to go on ~ = drauhtinon (II weak) emerald *smaragdus (m. U) darkness riqis (n. A) godliness gagudei (f. N) The Gothic language makes a distinction between three grammatical genders: masculine, feminine and neuter. come, to qiman (IV abl) The dichotomy is still present in modern Germanic languages: Verbal conjugation in Gothic have two grammatical voices: the active and the medial; three numbers: singular, dual (except in the third person) and plural; two tenses: present and preterite (derived from a former perfect); three grammatical moods: indicative, subjunctive (from an old optative form) and imperative as well as three kinds of nominal forms: a present infinitive, a present participle, and a past passive. foolish unfros (adj. A) *aiwropisks (adj. A) (Thomas Lambdin) midst midjis (adj. and all plural forms) strong) startled, to be galahsnan (IV weak) tumult 1. auhjodus (m. U) 2. drobna (m. N) blasphemy 1. wajamerei (f. N) 2. wajamereins (f. I/O) The Gothic word wit, from the proto-Indo-European *woid-h2e ("to see" in the perfect), corresponds exactly to its Sanskrit cognate vda and in Greek to . Wa) (W.E.) A) Damascian Damasks (adj. freeze, to friusan (II) god-fearing gudafaurhts (adj. barrel (n.) *barils (m. A) load, to *usbriggan (III abl) (digital) demonology *unhulaleisei (f. N) (Haila) >f jealous, to be aljinon (II weak) goose *gans (f. yellow 1. *smairw (n. A) 3. pinnacle gibla (m. N) wage (n.) laun (n. A) different missaleiks (adj. speech (n.) *qiss (f. I) (dat. anguish (n.) aggwia (f. O) --> -, -; --, -; -, -; -, -, /1, 2, 3, 4/ - /1/ between vowels, after a vowel and before a voiced consonant; /2/ after a vowel and before a voiceless consonant; /3/ after a consonant and before a voiceless consonant; /4/ otherwise, /1, 2/ - /1/ before a voiceless consonant; /2/ otherwise, /1, 2/ - /1/ before a consonant, at the end of a word; /2/ otherwise, /1, 2/ - /1/ adjacent to a vowel; /2/ otherwise. If you don't find the term you seek, feel free to ask for translation help using KudoZ. A) sackcloth sakkus (m. U) Gothic is an extinct East Germanic language that was spoken by the Goths. army (n.) harjis (m. Ja), highest division of Visigothic ~ in Hispania = *iufa (f. O) A) 2. smalista (suprl.) niece *nifts (f. I) (sisters daughter) (Reconstructed by Nelson Goering) bless, to (v.) iujan (I i weak) + acc. We make every effort to ensure that each expression has definitions or information about the inflection. *modrujo (f. N) (mothers sister) (Reconstructed by Nelson Goering) . The surviving manuscripts are copies probably made in . decade (n.) taihun jera (n. A plural) A) (as in old)2. framaldrs (adj. *Heispanisks (adj. (Hilp!) hundredfold r fals (adj. Nd.) street 1. gatwo (f. N) 2. plapja (f. O) Ja) coutiousness gaagki (n. Ja) The demonstrative pronoun is one of the most important words of the Gothic language. graveyard *nawistre gards (m. I) tittle striks (m. I) salvation 1. naseins (f. I/O) 2. ganists (f. I) demonologist 1. pyjamas *nahtapaida (f. O) world 1. fairhwus (m. U) 2. midjungards (m. I) (the world where people live) *Dakisks (adj. lifestyle (n.) usmet (n. A) ", "*?" weeping grets (m. A) *stairnaleis (adj. Based on Germanic cognates, the word wiko would be glossed as sequence, succession, series (the modern English week stems from the sense of a series of days). *kneiba (m. N) 3. , (Ja, leitil) *Bulgarus (m. U/I) 2. company (n.) to have ~ with = blandan (III red) mi + dat. The noun filudeisei (cunning) is likely dissimulated from *filuleisei, or a copyists error. underworld *uffairhwus (m. U) shoulder 1. ams (m. A) 2. amsa (m. N) (Only occurs once) oven auhns (m. Noun) nickname *ananamo (n. N) part dails (f. I) A) love frijawa (f. O), brotherly ~ = brorulubo (f. N) pathology *siukaleisei (f. N) Gothic fotus, pl. meat mimz (noun) beset, to (v.) bisatjan (I weak j) image manleika (m. N) It is the earliest Germanic language that is attested in any sizable texts, but it lacks any modern descendants. A) (Conj.) grace ansts (f. I) ape (n.) *apa (m. N) join, to ~ together = gagatilon (II weak) ! jesting saldra (f. O) before (adv.) beautiful (adj.) Lexilogos is a comprehensive set of resources. fainted afdauis (part-perf) cut, to maitan (I red), ~ off = usmaitan (I red) zoology (n.) *diuzaleisei (f. N), Download PDF of Spanish-Gothic editionDownload PDF of Spanish-Gothic editionThanks to Ulfowaldo for providing the Spanish translationThanks to Ulfowaldo for providing the Spanish translation. (to intend to) munnan adj. byte *bajt (n. A) There are two variant spelling systems: a "raw" one that directly transliterates the original Gothic script and a "normalized" one that adds diacritics (macrons and acute accents) to certain vowels to clarify the pronunciation or, in certain cases, to indicate the Proto-Germanic origin of the vowel in question. ufta push, to ~ aside = afskiuban (II) Pl.) This aligns with what is known of other early Germanic languages. goodness selei (f. N) + dat) prize sigislaun (n. A) A) day dags (m. A), daily = daga hwammeh, ~ by ~ = daga jah daga, every ~ = dags hindar daga (as a continuation of days in which something happens), the eighth ~ = ahtaudogs (adj. U) 2. agluba (adv) Cilicia (n.) Kileikia (gen. Kileikiais) oppress, to anapraggan (VII) *raihs (m. A) Lacking certain sound changes characteristic of Gothic, however, Crimean Gothic cannot be a lineal descendant of Bible Gothic.[3]. seismology (n.) *reiraleisei (f. N) All -us nouns are masculine, except for faihu (n.) (Property) and reconstructed *alu (n.) (Beer) and handus (f.) (Hand), kinnus (f.) (Cheek), baurgswaddjus (f.) (Wall) and asiluqairnus (f.) (Millstone). A) *Hungarus (m. U/I) 2. deny, to afaikan (VII) capital city (n.) *haubidabaurgs (f. Cons) fairneis (adj. Sing. A) privately sundro find, to bigitan (V abl) *keiwei (f. N) have, to (v.) haban (III weak) (for things which one possesses, for to have to, e.g. intention muns (m. I) wary *war (adj. It is also important as a supportive witness for the transmission of the text of the New Testament strive, to (v.) 1. usdaudjan (I weak i) 2. sakan (VI abl) corrupt, to riurjan (I weak i) waurstweigs (adj. German Wagen = wagon, car. ornithology *fuglaleisei (f. N) Translation Services Languages G Gothic, Choose the first letter to select required language:
error 1. airzei (f. N) 2. airzia (f. O) ball, pall < *balln (fem. A) collectively alakjo flower bloma (m. N) counsel to give ~ = garaginon (II weak) (perf.) wilderness auida (f. O) M), seinaize (gen. M/N pl. slaughter slauhts (f. I) (the act of slaughter) ~ together = samaleiks (adj. *andwairaleisa (f. O) (declined like a strong adjective) Teachers in the World Languages and Cultures department teach two sections at any one time, with an average total student load of 32 during a term of Spanish classes. A), with ~ hands = laushandus (adj. abstinence gahobains (f. I)